نماذج من ترجمة أشرف عامر (7)

هذا نص كنت قد ترجمته عام 2008م من العربية إلى الإنجليزية

General Translation Text

Translated from Arabic into English

Upgrading The Infrastructure

رفع مستوى البنية التحتية

The First Sector: Transportation Sector

القطاع الأول – النقل

The transport sector needs more efforts in order to be able to play a positive, motivating role in development. This can be achieved through the development of public transportation services in all sectors. This will result in developing an advanced transportation network and offering efficient services through accelerating the regulation of the sector and stimulating more investment in it.

إن قطاع النقل بحاجة إلى المزيد من الجهود لتمكينه من أن يلعب دورًا إيجابيًّا ومحفزًا للتنمية وذلك من خلال تطوير خدمات النقل العام بكافة قطاعاته وصولا إلى شبكة نقل متطورة وبخدمات كفوءة من خلال تسريع عمليات التنظيم للقطاع وتحفيز الاستثمار فيه.

Road freight sector needs to be further developed through organizing the road cargo transport sector, liberalization of general cargo and containers transporting fares, promoting competition within the sector and improving procedures and administrative controls and customs controls at the borders.

فقطاع الشحن البري يحتاج إلى مزيد من التطور من خلال تنظيم قطاع نقل البضائع على الطرق، وتحرير أجور نقل البضائع العامة والحاويات، وتشجيع المنافسة ضمن هذا القطاع، وتحسين الإجراءات والضوابط الإدارية والجمركية على الحدود.

The status of the infrastructure of roads ranges between acceptable and vulnerable. This is mainly due to the poor coordination between official institutions in charge of planning and the lack of adequate funding to carry out periodic maintenance programmes all over the Kingdom.  To overcome these challenges, planning and coordinating of public works of roads between the various parties concerned need to be centralized and the establishment of the network of major, secondary and village roads needs to accomplished. Besides, the supply and demand model option needs to be adopted as a planning priority.

أما البنية التحتية للطرق فتتراوح حالة بعضها بين المقبولة والضعيفة، ويعود ذلك بشكل رئيس إلى ضعف التنسيق بين المؤسسات الرسمية المعنية بالتخطيط وعدم توافر التمويل الكافي لإجراء برامج الصيانة الدورية على مستوى المملكة ولمواجهة هذه التحديات، يجب مركزة تخطيط وتنسيق الأشغال العامة للطرق بين مختلف الجهات المعنية واستكمال إنشاء شبكة الطرق الرئيسية والثانوية والقروية، وضرورة اعتماد نموذج العرض والطلب كأولوية عند التخطيط.

With regard to maritime transport and ports, the port of Aqaba is the main gateway for seaborne goods traffic. However, it attracts only 2% of the regional trade exchange as it faces severe competition from other ports in the region. This is mainly due to its bureaucratic customs procedures and clearance of goods activities, as well as its low operational efficiency which is due to its poor infrastructure. Accordingly, the approved option of gradual moving of the port site has to be adopted. Furthermore, the customs procedures have to be streamlined, the customs clearance companies have to merge with one another and the licensing requirements of such companies need to be reconsidered.

أما فيما يتعلق بالنقل البحري والموانئ فإن ميناء العقبة يشكل البوابة الرئيسية حركة مرور البضائع المنقولة بحرًا إلا أنه لم يستقطب سوى 2% من التبادل التجاري الإقليمي حيث يواجه منافسة حادة من المواني الأخرى في المنطقة، ويرجع ذلك بالدرجة الأولى إلى بيروقراطية الإجراءات الجمركية وأعمال تخليص بضائع، فضلا عن تدني الكفاءة التشغيلية التي ترجع إلى ضعف البنية التحتية. وبناء على ذلك يجب متابعة الخيار المعتمد لنقل موقع الميناء تدريجيا، بالإضافة إلى تبسيط الإجراءات الجمركية وتشجيع اندماج شركات التخليص الجمركي وإعادة مراجعة متطلبات ترخيصها.

As for air transport, the air passenger traffic market in the Middle East is the fastest growing market in the world. Nevertheless, Jordan’s share in this market is still insignificant. Furthermore, the Jordanian air freight market is not developed. This can be basically attributed to higher prices and inconsistent levels of service. Most challenges, which the Jordanian air transport sector faces,  may be overcome through the liberalization of the air transport sector and the removal of investment restrictions.

وفيما يخص النقل الجوي فإن سوق حركة مرور الركاب الجوية في الشرق الأوسط تعتبر الأسرع نموا في العالم، إلا أن حصة الأردن في ذلك السوق لا تزال متدنية، كما يعتبر سوق الشحن الجوي في الأردن غير متطور، ويرجع ذلك بالدرجة الأول إلى ارتفاع الأسعار وعدم اتساق مستويات الخدمة ويمكن معالجة أغلب التحديات التي تواجه قطاع النقل الجوي في الأردن عن طريق تحرير قطاع النقل الجوي وإزالة العوائق الاستثمارية.

شراء كتاب (أسرار عالم الترجمة)

هذا هو أحدث إصدار (سبتمبر 2019م) الجزء الأول من الكتاب – المؤلف: الأستاذ/ أشرف عامر – نوع الملف: PDF – حجم الملف: أقل من 28 ميجابايت – عدد الصفحات: 121 – ادفع عن طريق PayPal ثم وافنا بعنوان بريدك الإلكتروني لنرسل إليك نسختك الإلكترونية من الكتاب. – للتواصل (واتسآب): +2- 01008174723

$15.00


Support Donations

Your donations are highly appreciated so that these mostly-free-of-charge efforts can be continued.

$15.00

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s