براعة المترجم

براعة المترجم

مقتطف من مقال للأستاذ/ أشرف عامر

نُشر في العدد السادس من مجلة أسرار عالم الترجمة الصادر في نوفمبر / تشرين الثاني 2017م

من الأمور التي تعكسُ براعةَ المترجم تفاديه لما ألِفَه الناس ودَرَجوا عليه من ترجماتٍ تقليدية فَجّة تأباها اللغة العربية ويَمُجُّها الذوق الأدبي السليم وإن انتشرت على ألسنة جُلِّ المذيعين والمراسلين وضيوف البرامج الحوارية على اختلاف أنواعها، فيغوص على المعنى المراد باحثًا بين طيات تراثنا العربي الضخم عن ألفاظ جزلة تُعينه على إخراج ترجمةٍ فصيحةٍ بليغةٍ وفي ذات الوقت نائيًا بنفسه عن التكلُّف والتقعُّر.

وقديمًا قالوا: بالمثال يتضح المقال!

فمن ذلك ترجمة هؤلاء لكلمة Exceptional، فقد صدّعوا رؤوسنا بترجمتها هكذا “استثنائي” وكأن اللغة العربية عَقِمَتْ أن تُخرج لنا لفظًا فصيحًا يُوصِل المعنى المراد،

 فتجدهم مثلا يترجمون عبارة:

He was an exceptional man.

هكذا: (لقد كان رجلا استثنائيًّا.)

والآن دعونا ننظر كيف ترْجَمَها كاتب المقال:

كان رجلا لا تَرى مِثْلَه.

كان رجلا لم يُرَ له مَثيلٌ.

كان نسيج وحده.

كان فريدَ عصرِه.

كان دُرَّة الزمان.

لقد كان حَسَنَةَ الأيامِ.

كان رجلا لا تجد له نظيرًا. كان رجلا عَقِمَ الزمانُ أن يأتي بمثله.

واقترح بعضهم([1]) ما يلي:

كان رجلا فذًّا.

كان رجلا نادرًا.

كان رجلا منقطع النظير.

كان رجلا قلَّما يَجودُ الزمان بمثله.

 كان رجلا قلما تقابل مثله.

كان رجلا فريدًا من نوعه.

كان رجلا متفردًا.

كان رجلا يَصْعُبُ تكرارُه.

لم يكن في أقرانه مثله.

كان نسيج وحده.

كان رجلا ليس له نظير.

كان رجلا لا ككل الرجال.

كان رجلا لم تلد مثلَه النساءُ.

كان رجلا عقم من بعده الزمان.

كان رجلا لم يَجُد الزمان بمثله.

كان رجلا من طراز فريد.

كان رجلا عقمت أرحام النساء أن تلد مِثْله.


[1]  أعني هنا بعض المتدربين على الترجمة في إحدى الدورات التي عقدها كاتبُ المقال.

قد تمرض هذه الأمة ولكنها لا تموت

قد تمرض هذه الأمة ولكنها لا تموت.قد يغفل أبناؤها ويهملون في حقها ولكنهم يفيقون.قد يجرف التيار بعضهم وينساقون وراء شهوات أو شبهات ولكن مآلهم إلى الاستقامة.ما يحتاجونه هو قضية واحدة تجمع شملهم وقادة ملهمون يشعلون جذوة حماسهم … حينها ترى الدنيا كلها منهم عجبًا.

#فلسطين_في_القلب

فن الصياغة العربية محاضرة مجانية مع الأستاذ أشرف عامر

سأعقد محاضرة على زوم اليوم إن شاء الله عن الصياغة العربية (استكمالا لنفس موضوع المحاضرة الماضية)

يمكن للجميع الحضور شريطة التواصل معي على الواتسآب مع ذكر الاسم والسن والمهنة:

WhatsApp: https://wa.me/201008174723

المحاضرة صدقة على روح والدتي – رحمها الله – وقد توفيت منذ أعوام.

سبب عقد المحاضرة:https://www.facebook.com/Ashraf3amer/posts/188152843158282

الموعد: الرابعة عصرًا بتوقيت القاهرة / الخامسة عصرًا بتوقيت القدس / الثانية ظهرًا بتوقيت جرينيتش

للتواصل

:WhatsApp: https://wa.me/201008174723

Email: AshrafTPE@hotmail.com

شيَّر الدنيا تتغيَّر!

#جراح_أمة

#فلسطين_في_القلب

#شيَّر_الدنيا_تتغيَّر

من آداب التواصل على (زوم)

من آداب التواصل على (زوم):

– نزل أحدث نسخة من البرنامج لأن النسخ القديمة تعاني من عيوب ومشاكل.

– إن أُعطيتَ رابطًا للقاء فلا تنشره قل أن تستأذن صاحبه.

– ادخل باسمك الحقيقي كاملا (أشرف عامر) ولا تدخل باسم جهازك!

– تفقد لاقط الصوت (المايك) قبل الدخول إلى القاعة.

– احترم موعد اللقاء.

– لا تفتح الكاميرا مطلقًا إلا إذا طُلب منك ذلك.

– لا تفتح لاقط الصوت (المايك) إلا إذا طُلب منك ذلك.

– لا تشوِّش على الناس بالحديث الجانبي في صندوق التحاور (التشات).

– لا تطرح أسئلة إلا حين يحين الوقت المخصص لها.

– عبِّر عن رأيك في اللقاء في الوقت المخصص لذلك أو بالطريقة التي يحددها المحاضر.

شيَّر الدنيا تتغيَّر!

#آداب_التواصل

#شيَّر_الدنيا_تتغيَّر!

#سبيلك_إلى_احتراف_الترجمة

3d people and symbol Internet on white background

احتراف العملاق Word

  • يا أخي برنامج Word ده مجنني!
  • ليه بس يا برنس؟
  • فيه حاجات كتير مش عارف أعملها إزاي.
  • هو إنت مش خدت كورس الـICDL السنة اللي فاتت؟
  • ولا له لزمة .. سطحي جدًا وبيعلمني حاجات أعرفها من وأنا في اللفَّة.
  • والمطلوب؟
  • عايز حد يعلمني أكون حريف في البرنامج … أسطى .. برنس بحق وحقيقي.
  • في حد؟
  • وربنا؟؟ فين؟ ومين؟
  • مستر أشرف عامر عامل قناة وفيها كتير من ده.
  • لايمني على لينك القناة … الله يسترك يا شيخ!
  • اتفضل …!
    https://cutt.ly/av30BK6

#مهارات_حاسوبية_للمترجمين

#رحلة_مع_العملاق_Word

#How_To_Master_MS_Word

#كتاب_مهارات_المترجم_المحترف

#اشحن_لي_كتابي_شكرا

كتاب الطوفان الرقمي: ترجمة أشرف عامر

من أهم الكتب التي ترجمتها إلى العربية كتاب يتناول المرحلة التي نحن فيها الآن حيث تحول العالم إلى الصيغة الرقمية وذاع صيت مواقع التواصل الاجتماعي لتدخل كل بيت، وكيف يحفظ المرء خصوصيته في ظل هذا الانفجار الرقمي الهائل، وكيف تحمي المؤسسات نفسها ومصالحها في ظل هذا التحول الطاغي إلى الرقمنة.
كتاب لا يستغني عنه أحد في عصرنا هذا مهما كان سنه أو تخصصه …
إنه كتاب (الطوفان الرقمي)

English Version:

Arabic Version: (Translated by Ashraf Amer):
(Download it for free!)
https://www.hindawi.org/books/69241384/

المترجم وفن الصياغة العربية

فيديو مرتَجل بعد الفراغ من #محاضرة_المترجم_وفن_الصياغة_العربية في قاعة الملكة بتفهنا الأشراف – دقهلية

الاثنين الموافق الخامس من أبريل / نيسان 2021م

– محاضرة المترجم وفن الصياغة العربية (الجزء الأول) (وجهًا لوجه في تفهنا الأشراف) الاثنين 5/4/2021م

– محاضرة المترجم وفن الصياغة العربية (الجزء الثاني) (أونلاين على زوم) الجمعة 9/4/2021م (قريبًا على اليوتيوب)

اشترك الآن بقناة الأستاذ أشرف عامر وفعّل جرس التنبيهات:

https://www.youtube.com/c/AshrafAmerTPE

– مجموعة الواتسآب: علمني الصياغة العربية (مقصورة على من حضر

المحاضرة)

– الجزء الأول من سلسلة أسرار عالم الترجمة (نسخة إلكترونية توزع لوجه الله تعالى)

https://cutt.ly/1c5igf3

شيَّر الدنيا تتغيَّر!

#شيَّر_الدنيا_تتغير

#فن_الصياغة_العربية

#دورة_الصياغة_العربية

#كتاب_أسرار_الصياغة_العربية

#أسرار_عالم_الترجمة

#بلسان_عربي_مبين

Mr. Ashraf Amer

Senior Legal Translator

Professional Editor, Proofreader & Typesetter

Asrar Magazine Editor-in-Chief

Author of 14 Books on Translation

Professional Translation Instructor

Contact Ashraf Amer

WhatsApp: https://wa.me/201008174723

Email: AshrafTPE@hotmail.com

Web: https://TranslationSecretsRevealed.com/

Facebook: https://www.facebook.com/Ashraf3amer/

Twitter: https://twitter.com/Ashraf_Amer_TPE

مبادرة تعليم الاحتراف للأستاذ أشرف عامر

مفاجأة جديدة!

يسرني أن أعلن عن استعدادي للتعاون مع الجامعات المصرية الحكومية والخاصة في توعية طلاب كليات اللغات والترجمة والألسن والآداب والتربية بسوق العمل وما سيحتاجونه قبل الدخول إلى عالم الاحتراف، وذلك عن طريق المحاضرات والندوات وورش العمل التي تُعقد وجهًا لوجه أو أونلاين على زوم.

واللهم عونًا ومددًا!

#التدريب_داخل_أسوار_الجامعة

#نوَّرني_شكرًا

#نملة_الجسر

#شيَّر_الدنيا_تتغيَّر

للتنسيق والتواصل:

WhatsApp: https://wa.me/201008174723

Email: AshrafTPE@hotmail.com

سلسلة محاضرات سبيلك إلى احتراف الترجمة

سلسلة محاضرات سبيلك إلى احتراف الترجمة

المحاضرة الأولى | الجزء الأول | قناة أشرف عامر على اليوتيوب

عُقدت المحاضرة أونلاين في الثاني عشر من مارس/ آذار عام 2021م بالتعاون مع جمعية المترجمين العرب.

#سبيلك_إلى_احتراف_الترجمة

#جمعية_المترجمين_العرب

#محاضرات_الأستاذ_أشرف_عامر

شيَّر الدنيا تتغيَّر!